Срочные новости раздела
Театр Наций ввязался в жаркую китайскую историю

Театр Наций ввязался в жаркую китайскую историю

Малая сцена. Почти все пространство здесь занимает довольно-таки большая конструкция, назначение которой поначалу трудно идентифицировать: то ли огромная морская черепаха прилегла, то ли летающая тарелка зависла, то ли обычную сковородку перевернули и подвесили так, что она висит под небольшим углом к сцене. Довольно скоро выяснится, что это и есть сковорода вок (художник Лю Кэдун). Для справки: у такой сковороды покатые стенки обеспечивают легкость перемешивания продуктов, тепло направляется от дна вверх, что снижает риск пережарить блюдо. В отличие от технических характеристик театральные ничего подобного не гарантируют, наоборот — все подгорит, будет жарко.

В сковороде этой сделаны люки, по очереди из них появляются персонажи — Ли Сюэлянь (Мария Смольникова) и Чжао Большеголовый (Максим Мальцев) — супружеская пара, чьи любовные отношения жаркие (от слова «жарить»). А слева от «сковородки» на барабане «жарит» некто в маске древнекитайского существа или божества. Вообще, китайская эстетика даже деталями будет обозначена в спектакле. Тонко и красиво, хотя само оформление режиссер Дин Итэн сознательно введет в конфликт с манерой игры актеров. Живописная тонкость и гротеск — так можно определить ключ, которым Дин открывал современную китайскую прозу для русского зрителя.

Сюжет вполне себе житейский: жена Ли Сюэлянь сообщает мужу Чжао Большеголовому, между которыми, судя по первым сценам, весьма игривые отношения, что она ждет ребенка. Вроде бы радость в семье, но закон об ограничении рождаемости, действовавший в стране, создает проблемы: ведь у них уже есть сын. Чтобы сохранить дитя, пара идет на фиктивный развод, то есть обманывает государство. Но тут случается непредвиденное — Большеголовый уходит к другой, обвинив жену в неверности в прошлой жизни. «Я не Пань Цзиньлянь», — чуть не плача, говорит Ли Сюэлянь. Гордость ее, понятное дело, уязвлена, и она встает на путь мести — отправляется по разным этажам власти, доказывая, что ее муж кинул государство, хотя понятно, что не о государственных интересах она печется.

Казалось бы, достаточно далекая от нас история в своем исполнении, наша женщина найдет другие способы свести счеты с обманщиком — от законных до криминальных. Героиня китайского романа встала на путь законности и пошла искать правду. Путь ее оказался трудным и бессмысленным. Это она осознает в конце пути.

Молодой режиссер предложил русским актерам динамичную режиссуру с игровыми ходами, с переодеванием, часть элементов которых отсылала зрителя к Пекинской опере — о ней они точно знают больше, чем о современном театре Китая. В частности, мужские роли здесь отданы женщинам: они играют членов судебной коллегии, начальников разных уровней, чиновников, к которым приходит главная героиня. Играют в жанре гротеска и в соответствующем гриме — шаржированном, с нарочито укрупненными деталями. Несколько актрис имеют в спектакле по нескольку ролей — Елена Морозова, Юлия Чуракова, Сэсэг Хапсасова.

Впрочем, последняя преобразится в литературный образ — ту самую Пань Цзиньлянь, что широко используется в художественной культуре Китая как символ прелюбодеяния, хитрости и злодейства.

— Я не Пань Цзиньлянь, — чуть не плача, восклицает Ли Сюэлянь, но ей никто не верит. Этот женский архетип выведен в спектакле как героиня какой-нибудь оперы — выбеленное лицо, что немаловажно, особые жесты, национальный костюм. Режиссер встраивает ее в группу других персонажей, и их отражение видит зритель в овальном зеркале, что под определенным углом висит над «сковородой». Как на старинной гравюре, которая в следующее мгновение обернется фарсом.

Безусловно, что успех спектаклю во многом обеспечивает игра Марии Смольниковой. Она говорит с особой интонацией, как бы плывущей вверх, но отличающейся этим от интонирования современных жителей Китая, которые говорят достаточно короткими жесткими фразами. Но такая речь актрисы, в свою очередь, отсылает зрителя к жанру Пекинской оперы. Судя по всему, Смольникова теперь уверенно заняла место уехавшей Чулпан Хаматовой, игравшей прежде в Театре Наций все главные роли. Вот уж действительно — свято место пусто не бывает.

Источник: www.mk.ru

Последние записи - Культура

самые читаемые новости

#Культура

Центром фестиваля станет город КалининградАНО «ОМ», по словам организаторов, позволит в полной мере реализовать проект морского фестиваля «Открытое море» и достичь его главных целей - привлечь молодых
подробнее...

Поскольку час смерти Дома кино приближается, в нем поспешили отключить отопление, не думая о зрителях. Все фестивальные дни люди сидели в верхней одежде, не расходились после показа, обсуждали с
подробнее...

Например, семейство Виторганов пришло посмотреть фильм о новогоднем чуде. Эммануил Гедеонович появился с супругой Ириной и двумя дочками: 5-летней Кларой и 6-летней Этель. Присутствующие, конечно же,
подробнее...

Замдиректора театра Юрий Симонов, ответственный за Симоновскую сцену, принял решение не отменять спектакль и предложил режиссеру Аскару Галимову самому выйти на площадку в роли Кушака. Время на
подробнее...

Фильм «Зита и Гита» о сестрах-близнецах, разлученных в раннем детстве, стал хитом советского проката в середине 1970-х (его посмотрели более 55 миллионов человек). Индийский продюсер и режиссер Нила
подробнее...

Для российских журналистов это непривычно, и подъем на 15-й этаж превратился в квест. Кое-кому потребовалось полчаса на такое восхождение. Как пошутили участники церемонии из Якутии, проще долететь с
подробнее...

С «Дома С Нормальными Явлениями»,своего первого большого релиза, Адиль Жалелов, более известный как Скриптонит,старается превратить хип-хоп в большое музыкальное приключение. Артист стремится выжать
подробнее...

Но сначала «Комбинация» — что это? Девичья поп-группа, скажете вы — и не ошибетесь. Только вот вам двойной смысл, даже двойная мораль: комбинация может быть у игроков и у шулеров одновременно, а может
подробнее...

DJ Alfredo, который оказал значительное влияние на превращение Ибицы в мировой центр культуры танцевальной музыки, скончался на 72-м году жизни от последствий перенесенного ранее инсульта, пишет The
подробнее...

Бросок кобрыСреди советской классики не найдется, пожалуй, и десятка художественных лент, где «играли» бы питоны, удавы, гадюки и прочие ужи.Наиболее насыщенный ситуациями с такими «живыми канатами»
подробнее...

Вместе с хрестоматийными героями мы оказываемся в нынешней Франции, но при этом чувствуем себя в России. Предвосхищая премьеру, Евгений Писарев заинтриговал трактовкой: Тартюф станет перевернутым
подробнее...

Недавно назначенный на пост директора Государственного музея Л.Н. Толстого праправнук писателя Владимир Ильич Толстой на один день стал "экскурсоводом". 27 декабря он согласился водить по
подробнее...

На сцене — большой симфонический оркестр. Музыканты и дирижер во фраках, ничто не выдает принадлежность коллектива к силовому ведомству. Впрочем, силу оркестр показал недюжинную: непростая,
подробнее...

На самом деле ГМИРЛИ в проекте «Мальчики» и другие рождественские истории А.П.Чехова» очерчивает более широкий круг: здесь и «Каштанка», и «Ванька», пишущий письмо на деревню дедушке не когда-нибудь,
подробнее...

Смешно шутить не запретишьВ шоу «Звезды» всенародные любимцы примерили на себя роль комиков и изрядно повеселили зрителей и жюри. По итогам первого сезона победителем стал актер и юморист Денис
подробнее...

В Музее «Собрание» создали атмосферу праздника в винтажном стиле — выставка «Почерк времени» рассказывает об эпистолярной культуре Серебряного века. Мы и сейчас любим процесс подготовки к Новому году
подробнее...

Замены фильму не появилось за все эти годы, хотя попытки предпринимались. В 2017 году вышла  «Ирония судьбы. Продолжение» Тимура Бекмамбетова, где была задействована новая генерация актеров. В
подробнее...

«На сегодняшний день достоверной информации о состоянии музея нет, - подчеркнул Желтяков, - Как только будут созданы условия для возможности посещения малой родины композитора, будет сформирована
подробнее...